「日本語」间隔复习进度追踪-20240322
核心目标
- 旧卡片, 复习完毕.(DONE)
- 卡片的数量: 53
- 耗时(分钟): 70
- 平均每分钟: 0.75
- 新课程学习 1课 + 新卡片.(DONE)
- 课程: Level 02 - LESSON 26
- 单词记忆(学习):
- 数量:84
- 耗时(分钟):60
- 平均每分钟:1.4
- 全天沉浸式日语听力素材。(DONE)
建议:
- 回答问题时, 请以助词分割的短句为最小单位.不要一个单词一个单词的往外蹦.
学习心得和感悟(全天动态补充.纯感受.不保证正确性.):
-
日语单词中的 ぎ 的发音和 mi 似乎很像。不确定是不是听错了。
-
今天注册了 hello talk app.不确定怎么用,也不确定有没有用。我不太敢开口上麦呢。目前逛逛帖子,帮人改改汉语语法,偶尔发个日语动态,随缘让大家改。
- 在被日本同事环绕的环境工作几个月之后,还没有自己用音频App学习1个月的日语进步大。原因可能是:
- 纯日语输入环境,虽然沉浸,可能是:“有效”重复的次数不足,无法触发长期记忆;
- 基于此,单词 有必要单独记一下,而且是基于 “间隔复习” 原理记忆。
- 触发长期记忆后,基于使用场景按需复习即可; 但是 没有触发长期记忆的,没法让他自然而言 的扩展。或者说,这个过程会相当缓慢。
-
meetup 的试用,会暂时中止。没有什么特别的有说服力的理由。可能还是因为自己的 i 人社恐属性吧。这不是简单的内向不内向的问题。同样的社交挫败事件,假设标准痛苦数是 10 的话,对于 i 人,痛苦可能会被放大为20;对于 e 人,可能会削弱为 5。未来可能还是会参与的。还有一些更深层的权衡。会单独写个文章记录下。
- 卡组记忆,恢复最原始的 “10个一组,到达10个自动重新复习”。即:每次最多只允许 NG 10个;NG到10个时,需要从第一个NG的重新 复习/学习;复习过程中,部分NG的会变为OK,这就导致实际NG的数量会小于10;当NG的数量重新变为10时,会重新从头开始复习。
-
实际实现很简单:界面上最多只显示10个卡片为位。
-
好处:随时可以停止。这在背单词时特别重要。因为一个单词卡包,通常有100多个单词,这些单词,通常很难保证今天学习完成的。
-
-
動かないんです。 语法分析。
“動かないんです”は日本語のフレーズで、直訳すると”it doesn’t move”または”it’s not moving”となります。このフレーズの文法的な解析は以下のとおりです:
-
動かない: 動詞「動く」の否定形。”ない”は否定する接尾辞で、これにより動詞が否定されます。「動かない」は”does not move”または”is not moving”という意味です。
-
んです: 文末表現で、説明や理由を強調したり明示したりします。英語に直訳すると”it is the case that…” や “the thing is that…“になります。 しかし、実際の会話では直訳は難しいため、通常は翻訳に含めません。
したがって、「動かないんです」は「それは動かない」という事実を強調または明示し、相手に対し説明や理由を提供するニュアンスが含まれます。英語で表現すると、「It’s just that it doesn’t move」や「The thing is, it’s not moving」といった形になるでしょう。
-
-
大丈夫です。(daijoobu desu.) です 竟然是 day su,而不是 de su。
-
かなり (fairly / considerably / rather) 语法分析。
“かなり”は日本語の形容詞で、英語の “quite” や “fairly” と同じような意味を持ちます。それは何かの程度やレベルが高いことまたは平均以上であることを示します。
使用法は主に以下の2つにディバイドできます:
-
【形容詞-な】+「だけ」+「かなり」
例えば、「大きなだけかなり」は、「quite large」です。
-
【形容詞-い】+「かなり」
例えば、「高いかなり」は、「quite high」です。
「かなり」は動詞の前にも使うことができ、動詞を強調します。例えば、「かなり飛ぶ」は「to fly a considerable distance」を意味します
-
-
全部で三百円です。 两个 で,发音都是类似英文 day。
-
关于声音细节的辨识,借助高配音响或者耳机播放原始音频,或许是关键。我不是很确定。可能只是时间点上的巧合。但是自从播放设备质量提高后,确实能发现的声音细节更多了。
-
ご主人より上手です。(goshujin yori jozu desu.) 中 より 的发音,接近中文 尤里。
-
近くに 能换成 近いに 吗?为什么?
不,”近くに”不能被”近いに”替换。
在日语中, “近く”是副词, 常常表示一个地点的范围或一个近的地方,而后面接的”に”是助詞,表示一个动作的方向或位置。
然而,”近い”是形容词,意思是”close”或者”near”,表示物理距离的近。通常情况下我们不能直接在形容词后接上”に”。例如,“私の近いにおいでください。” 是不正确的。
因此,二者虽然都表示”near”的意思,但是在句子中的用法和位置有很大的不同,所以它们之间不能互换。
-
部屋(heya) 的发音近似于 嘿呀。此处的 e 音变为了近似英语字幕 A 的发音。具体的音变细,还需要进一步观察和整理。
-
行きたいんです 和 行きたいんですが 可以互换吗?有什么区别?
「行きたいんです」 和 「行きたいんですが」 是日本语中表示意愿或愿望的两种表达方式,但是它们之间的语境和含义是有所区别的。
-
「行きたいんです」: 这句句子的含义比较直接,就是”我想去”。这是一种坦率的表达你的愿望或意愿的方式。
-
「行きたいんですが」: “が”在这里表示让步或转折。所以,”行きたいんですが”的含义是”我想去,但是…“。也就是说,虽然有想要去的愿望,但是还存在一些其他的考虑或阻碍。这种说法通常用来委婉地表达你的愿望,或者介绍一个问题或难题。
总的来说,你可以根据需要选择使用「行きたいんです」或「行きたいんですが」,但是需要注意两者在语境使用和含义上的差别。
-
-
行きたいです 和 行きたいんです 可以互换吗?有什么区别?
是的,”行きたいです” 和 “行きたいんです” 在一般的对话中都可以用来表示”我想去”的意思,但是两者在语气和含义上有稍微的区别。
- 行きたいです: 这是比较直接简单的表达方式,表示“我想去”的愿望或意愿。
例如:私は海に行きたいです。 (我想去海边。)
- 行きたいんです: 这个表达式中的 ‘ん/の’ 是解释的意思,有时也可以表达一种强烈的理由或借口。这个表达方式比前一个更口语化,而且有时候,它暗示说话者期待对方的反应或理解。
例如:私は海に行きたいんです。 (实际上,我是想去海边的。)
总的来说,两者都表示愿望,但是”行きたいんです”的表达使得说话的人期望对方能理解他的想法或意愿。
-
替えたいんです(kaetai n desu)。真正连读的是 in 而不是 tai。所以最终听起来是:kaeta in desu。
-
映画 : (noun) movie, cinema。えいが。 えい 听起来更像是在是长读 え,不是按照类似英语字幕 A 的 ei 音标来发音。
- 关于 て(te) 和 で(de):
- て 的发音,更接近于英文 de, 如demo。
- で 的发音,更接近于英文 day。