技术TODO:

  • 紧急: 音频App的主音频, 需要间隔复习, 以进行不同场景下的往复训练.(需要制作卡片)

  • 紧急: 为短句批量制作 Google 翻译版本的音频, 供参照.因为 男女主的发音, 有时候会有细节上的不一致.

核心目标

  • 旧卡片, 复习完毕.(DONE)
  • 新课程的新卡片的学习.(DONE)
  • 新课程学习 1课.(DONE. Level 02-LESSON 21)
  • 课程主音频的间隔复习.(MISS)
  • 每日词汇新记忆.(MISS)
  • 每日词汇复习.(MISS)

今日进度(全天动态补充):

  • 初始待复习卡片: 94
  • 第 1 轮复习后剩余: 22, 耗时 64 分钟
  • 第 2 轮复习后剩余: 0, 耗时 33 分钟
  • 总耗时: 约 97 分钟
  • 平均速度: 0.96 个 / 分钟

学习心得和感悟(全天动态补充.纯感受.不保证正确性.):

  • 当日语相关的积累越来越多时, 自己会慢慢忍不住使用日语.因为切换到其他语法, 反倒有点费时间. 估计和大脑的 上下文 切换 的成本计算机制有关.

  • 英語がわかりません。(eigo ga wakarimasen.) ei 今天听着很像 英语 A(ei).

  • ありがとう。,声音 彷佛 变慢了.

  • そうですね。(so desu ne.) 其实是 sou. 这次 ouo 听的更清晰了.
    • 男音, 发音是 so.
    • 女音和 Google Translate的发音是 sou.
    • 综上, 如果以后发音不符合自己的直觉时, 可以先去 Google Translate 上求证下.
  • よく旅行します。(yoku ryokoo shimasu.) 关于音中的 kogo,现在听的确实更准确了.
    • 很神奇.初始听时, 那种感觉真的很糟.彷佛不管按哪种声音听, 似乎都对.就像在两幅高度相似的画中,找不同.当时的大脑, 几乎无法分辨出两种声音的差异.
    • 我推测:可能 大脑 已经 更新了自己内部存储的原始声音数据集. 神奇的大脑. 我不确定它到底是如何运作的. 但是似乎和睡眠,熟练度等, 有一定关系.
    • 观察到一个细节: 当第一次能独立听清某个音节的音变后, 后续再遇到该音节, 就可以准确的区分出到底是原始音节还是音变后的音节了.
  • どのぐらい東京にいらっしゃいますか。(donogurai tokyo ni irasshaimasu ka.) 中的 しゃい(shai), 是分开的 sha i, 而不是连读的类似中文 的发音.
    • google的发音, 也更像是分开的类似中文 夏伊 的发音.
  • 大きくありません(ookiku arimasen) oo 发类似中文的 的声音.
    • 基于此: 英文 OK, 就直接按照英文原本的发音去说, 会更稳妥.
  • 跟读时, 上下摆动手部, 可以辅助记忆节奏.

  • 家族と一緒に京都に住んでいます。 一个动词, 可以用多个修饰语, 每个都有独立的助词.这个现象, 第一次观察到. 我原来下意识以为, 一个动词, 单词只能用一个助词短句进行修饰.

  • そうすると(soo suruto) 音标中的 oo 表示长音; 对于长音, google 的注音法是在顶部加个横线, 如 Sōsuruto.

  • 家内の具合が悪いんです。 一个助词结尾 会有一个完整的 升降调和停顿. 或者说, 如果没法说太快, 按照助词来停顿, 会更自然.如: 家内の 具合が 悪いんです。

  • 少々(shooshoo) 应该是 shou shou, 类似中文 羞羞的发音.
    • google 翻译的声音可以佐证.
    • 在句子中时, 能更清晰地听到. 如: 少々お待ち下さい。
  • タクシーが来ましたよ。(takushii ga kimashita yo.) (yo) 是类似中文 的发音.

  • 音频App 每节课的主体音频, 值得投入更多的时间.
    • 因它是在快速构建不同的场景, 提高大脑应用的灵活性.
    • 闭上眼. 紧跟节奏. 回答不对也没关系.
    • 间隔复习时, 可以考虑按照最简单的策略. 跟着过一遍 就算过了!
    • 要让大脑 熟悉不同的场景. 深化记忆. 可以按照 不NG 的模式 使用间隔复习.
  • 待っています。(matte imasu.) tei 确实是类似英文 day 的声音.

  • 十分あります。(juubun arimasu.)
    • 可能的停顿: 十分 あります。
    • 助词结尾, 要么平调, 要么降调, 不会是升调. 这样才能有一种 相对完整了, 可以暂时停顿的感觉.
  • みんな閉まっています。(minna shimatte imasu.) 中的 tei 也是类似英文 day 的发音.

  • 友達に電話をかけます。(tomodachi ni denwa o kakemasu.) 中的 ke 男音是 ke, google 发音是 ge.

  • 動かないんです。(ugokanai n desu.) 中的 ka,男声听起来有点像ka, 也有点像 ga. 因为原始音频中的发音略轻, 所以无法准确辨识. google发音是 ga.

  • 语言学习的关键是: 建立 知识的 立体网状结构! 并且不仅是纸面上, 而是要让大脑内部也有类似的知识网络, 且需要让大脑足够熟悉这个知识网络. 即: 要一遍又一遍地引导大脑熟悉这个网络.

  • 和人交流时, 要以短句为最小单位. 宁慢, 也不要一个一个单词的崩.
    • 假定大脑的日语输出速率确定,以助词为单位整句输出,会比逐个单词整句输出,给人感觉更自然.
    • 因为语速慢的人,也会有慢悠悠的现象; 但是 一个一个单词崩的人, 肯定就是卡顿了!
  • pismer 就是最好的老师:
    • 教的东西, 非常有层次性.
    • 会用语言, 快速构建不同的但是互有关联的场景.
    • 会在不同的场景中, 引导使用对应的短句.以此让对短句的掌握, 更有立体感.
    • 所谓的对话, 最多也就只能这样了吧. 引导学习者多开口, 同时能把要学的东西, 有序的融入进来.