可能的技术 TODO: 记录相关的技术改进需求

  • 紧急 制作一批 N5 ~ N1 的词汇闪卡. 思路:
    • 声音, 还是建议优先找母语人士 人工录制的. 建议找下现成的 Anki 卡片, 看有没有符合要求的.
    • 数据集, 暂时参考fluentu
    • 数据集备选: https://iknow.jp/content/japanese
    • 待定.还是优先尝试找找母语人士人工制作的音频资源 语音包, 使用 google translate 的半公开 API. Cloud API 价格不贵, 但是无法正确处理 日语的音变. 如 ここに, 音变后的发音是 kogoni, 而不是 kokoni.
        https://translate.google.com/translate_tts?ie=UTF-8&client=tw-ob&tl=ja&q=%E3%81%93%E3%81%93%E3%81%AB
      
    • 基于 这里 词汇量,快速统计: N1 3000, N2 2500, N3 2000, N4 1500, N5 1000
    • 问题: 日文汉字; 答案: 日本罗马音标 + 中文英文双语翻译 + Google 音频.
    • 可以用 GPT4, 单独找出有严重含义差异的汉字词组, 不成熟的提示词如下:(效果出奇的好. 感兴趣的童鞋,可以试一下 金玉满堂金玉.)

      (system角色) 用户后续将直接输入日语汉字. 你现在是一个精通中文和日语的老师. 将根据给定的汉字在中文和日语中的含义和使用场景的相似情况, 给出合适的回复. 每次回复, 都必须是标准JSON数据, 且不以非JSON格式返回任何其他内容. 数据内应包含相似度(满分100,完全相似), 中文的含义和使用场景, 日语中的含义和使用场景.

    • 可以借助gpt,按照某种规则,给日语汉字分类. 这样或许可以加速日语学习过程.;其实直接让 gpt给个难度分类就行了;然后按照 中日相似度和难度, 综合排序. ==> 可能的排序规则: 难度, 使用频率, 中日含义相似度等.
    • 会先尝试记忆最频繁使用的 500 ~ 1000 词, 观察下效果.

核心目标

  • 旧卡片, 复习完毕.(DONE)
  • 新课程学习 1课.(DONE)
  • 当课新卡片 新学习.(DONE)
  • 每日词汇新记忆.(MISS)
  • 每日词汇复习.(MISS)
  • 每日素材修正(修正方式: 本地修改 + 清除浏览器缓存后 + 新同步到Server)(DONE)

今日进度(全天动态补充):

  • 初始待复习卡片: 63
  • 第 1 轮复习后剩余: 33, 耗时 41 分钟
  • 第 1 轮复习后剩余: 0, 耗时 41 分钟
  • 总耗时: 约 77 分钟
  • 平均速度: 0.76 个 / 分钟

备注 2.17 ~ 2.19, 三天合并进行的间隔复习.

学习心得和感悟(全天动态补充.纯感受.不保证正确性.):

  • いい? 场景是: 公交车座位少, 一年轻人给即将上车的老奶奶让了一个位置出来. 但是年轻人,仍然在座位附近. 老奶奶对年轻人说 いい?, 然后才坐下.
    • 以后遇到类似的,需要和对方确认优先顺序,或者征询对方意见时, 应该都可以用类似表达. 如: 排队, 座位是否有人等.
  • 或许应该看综艺! 因为 netflix 不够口语化. 仅仅是根据中文世界类比, 形成的观点.其他人, 也有类似观点.主要是考虑到:影视剧, 具有非常高的台词要求, 可能没有办法反应在连续场景下,人更真实自然的一面.我用 Google 的 Gemini 得到了3个排名前3的综艺.仅供参考.没有严格求证.目前我正在看 M-1グランプリ. 还挺热闹. 语速很快, 但是是一种隐约能听懂的感觉. 可能是因为我的词汇量的问题吧.以下回答,源自 Gemini: 根据2023年12月的日本综艺节目收视率排名,日本排名前3的综艺节目是:

    M-1グランプリ (M-1 Grand Prix) - 一档面向日本漫才组合的年度漫才比赛节目,于每年12月播出。 嵐にしやがれ (Arashi ni Shiyagare) - 由日本男子偶像团体岚主持的综艺节目,于每周六播出。 行列のできる法律相談所 (Gyoretsu no Dekiru Hōritsu Sōdansho) - 一档法律咨询类综艺节目,于每周日播出。

  • あちらで何をしますか。 中的 发音时 de. 所以, 音变与否, 可能和前后文 有某种关系.

  • 鎌倉を知っていますか。 中, てい 发音类似英文 day.

  • 短いですね。 是清晰的 ne 的音. 好奇怪. 虽然两天没怎么看日语, 但是今天, 日语的发音, 好像声音自己变慢了, 听到的似乎更清晰了.

  • 知っています 中并没有 连读 てい. 所以, 连不连读, 可能并不重要. 我自己可能倾向于不连读.因为这样记忆成本会低一些.

  • 如果未来仅为了练习口语, 而投递简历.先从日语&中文 混合的公司开始, 可能会更好些. 等熟悉常见问题后,再尝试只有日语面试的公司. 当然, 还是要适当筛选下. 选些自己真正感兴趣的去接触. 不对内定抱有期望, 但是必须真正感兴趣, 才会激发自己去认真准备.

  • 复习完这几天的卡片后, 焦虑情绪缓解了一些. 但是, 我无法完全消除焦虑.又或者说, 保持一定程度的焦虑水平, 或许会有些好处. 焦虑,

  • 新东西, 还是要坚持学. 每个课时, 都能直接学到新东西, 这和间隔复习, 还是不一样的. 间隔复习, 主要是解决的熟练度的问题.

  • 在体验了一段时间后, 可能还是优先以日剧为主. 因为日剧的制作和台词,吐字等, 质量相对稳定.

  • タクシーが来ましたよ。タクシーが来ます。 区别是?

    日本语中,”来ました”(きました)和”来ます”(きます)都意味着”to come”或”to arrive”。然而,它们在语气和时态上有所不同。

    • タクシーが来ましたよ。“的意思是”The taxi has arrived.” 其中”来ました”是过去时态,表示一个已经发生的行为。句子的最后一个字母”よ”是一个语言粒子,用于强调信息或告知对方新信息。

    • 另一方面,”タクシーが来ます。“的意思是”The taxi will come. / The taxi is coming.” “来ます”是未来时态或现在进行时态,表示一个将来会发生的行为或正在发生的行为。